Brighton & Hove City Council Hub > Learning > EMAS > EAL or SEN?
                                                      EAL or SEN?

 

‘A child must not be regarded as having a learning difficulty solely because the language or form of language of the home is different from the language in which he or she will be taught… the identification and assessment of the special education needs of children and young people whose first language is not English requires particular care.  It is necessary to consider the child within the context of their home, culture and community.‘ (SEN Code of practice 2001 5.15)

 

This paper aims to raise awareness of the issues involved in the assessment of EAL pupils

(also referred to as bilingual learners) for those involved in identifying Special Educational Needs. It outlines key questions to ask and key points to consider when investigating possible special educational needs.  

 

The Primary and Secondary National Strategies Inclusion Development Programme provides further information on EAL/SEN issues. 
 

Fundamental principles underpinning this guidance

 

- Bilingualism is an asset and the first language has a continuing and significant role in 
   identity, learning and the acquisition of additional languages.

 

- Bilingual learners can access the curriculum at an appropriate conceptual level with
   with appropriate  linguistic and contextual support..
 
- English Language acquisition develops hand-in-hand with cognitive and academic
  development, with an inclusive curriculum as the context.
 
- Oracy and Literacy skills are transferable - if a learner has good oracy and/ or literacy
  in mother tongue, they will acquire good oracy and literacy in English.
 
- Language acquisition is a process, requiring exposure to English over a period of  
  time, in a supportive context. This process can be accelerated through appropriate
  intervention or slowed down through inappropriate provision.
 
- EAL pupils should not be put on the SEN register unless there are
  concerns, and P levels are not appropriate for use with EAL pupils
  unless SEN have been identified. 
 
- EAL status and languages spoken /written are major factors which need
  to be taken into consideration and therefore must be recorded on all
  documentation and pro- formas from the school and other agencies.
 
1.  Pupil progress through the stages of English language acquisition – some
     questions to inform discussion….
 
 - How long has the pupil been exposed to English speaking environments?

 

- At what stage of English Language Acquisition are they? ( EMAS/QCA steps). What
  progress has been made? Is this less progress than expected even with additional  
  support?
 
- What transferable skills do they have in oracy and literacy in first language?
 
- What differentiation is done to access learning?
 
- Is the pupil's first language competence appropriate for their age and educational
  experience?
 
- Does the pupil show progress when taught in their first language?
 
- Has the pupil had all routine health screenings, e.g., hearing test, sight test,
  developmental checks, particularly recently arrived pupils or those returning from an
  extended homestay who might have missed routine screening?
 

1a. English Acquisition – a very brief description of three stages   

 
a) The silent period.
Listening and understanding comes before speaking, and many newly arrived pupils or pupils exposed to English for the first time go through 'a silent period' while they 'tune in' and feel confident enough to speak in the classroom. This can last for a few months.  
 
 b) Superficial fluency
 After approximately 2 years in school, the EAL learner has usually acquired superficial fluency, and operates well in the classroom, responding appropriately to peers and adults. Pupils may have a local accent as well as slang / vernacular speech, and are able to access most of the curriculum, but with gaps in vocabulary and grammatical accuracy.
  
c) Academic language
 The acquisition of technical and academic language takes between 5-7 years. Learners need to understand and use technical and increasingly complex sentence structures especially in written work. Some aspects of English may need to be explicitly taught, e.g. complex sentences and clauses, higher order vocabulary, tense accuracy, nuance, inference skills, genre appropriateness, and correct use of adverbial and prepositional phrases.
  
Points to consider:
  
 - Skills in oracy and literacy are transferable, if you have learnt the process of reading f
   in  Arabic, it is highly likely you will learn to read in English. If you are articulate in your
   first language, it is likely  you will learn to speak English extremely well. 
 
- Pupils whose own first language is not well established by school age are likely to be at
  significant disadvantage in acquiring an additional language as the underlying conceptual
  and linguistic proficiency will be insufficiently developed to aid transfer.
 
- Pupils who maintain their home language as they learn English are likely to be more 
  successful in school later on.
 
- The experience of learning two (or more) languages conveys an understanding of the
  ways in which languages are organised. This has a positive effect on intellectual
  performance. Bilingual people statistically out-perform monolingual people on IQ tests.
 
- Use of the first language is not a hindrance to learning English, but a valuable support
  for teaching and learning. School staff should avoid advocating the use of English only, 
  either at school or at home.
 
- Language is closely tied up with personal, family and community identity 
 
 - It can take up to 2 years to develop basic communication skills in English, but
  between 5-7 years to acquire the cognitive academic English needed for A-C pass at
  GCSE level.
 
- Pupils who made rapid progress during the early stages of learning English may
  ‘plateau’ if their continuing needs as more advanced EAL learners are not recognised.
  Aspects of more academic English need to be explicitly taught in order for continued
  progress.
 
Relevant information about first language may be gleaned through conversations with pupils and family, depending of age of pupil.  Some questions are listed below – but make sure this is a conversation, not an interrogation!
 
  What is your first language? What language were you taught from birth?  What  
  languages were/are spoken at home? Which parents* /family members speak  
  which languages? In which language do you speak to your parents /family? Do 
  your parents /other significant family members speak English?
 
  How old were you when you first started to learn English?  Was this at home,
  nursery or school? Did you receive your education through the medium of 
 English? If not, in what language were you taught? What opportunities did you
 have to speak English outside your school?
 
  What do you consider to be your dominant language? At what age did this  
  language become your dominant language? Do you consider yourself to be
  bi/tri/multi-lingual? In which languages?
 
  Can you read and write in your first language? How well? Did you have difficulty
  in learning to read, spell and write in your first language? If so, at what age did
  you first notice these difficulties? Did you have any extra help or assessment?
 
  Have you learned any other language beside English as a foreign language? Did
  you have any difficulties learning this language?
 
1b. Making and marking progress

 

Bilingual pupils may not show progress in the same way as pupils who are fluent in English. However, they may have acquired skills and be making considerable progress, shown by:

 

- Transfer of skills from the first language - Oracy and literacy

 

- Progression through the stages of EAL acquisition - EMAS teachers use an
  extended version of  the QCA ‘Language in Common' assessment steps, which are 
  recommended to schools. *

 

- Amount of progress from a baseline assessment - EMAS teachers carry out a
  variety of language based assessments to ascertain the stage of language acquisition.

 

- Strengths in first language – so that  pupils can demonstrate competence in subjects
  other than English.

 

- Progress when something is taught and assessed in first language – when English
  is not a language barrier to cognition.

 

- Greater interaction with peers and adults – as bilingual learners become more
  confident users of English, particularly for newly arrived pupils.

 

- Social integration and improved personal skills - as bilingual learners become
  confident and understand personal  expectations,  routines, procedures etc.

 

- Ability to use self-help skills  or non verbal skills to compensate for lack of
  English – observe how the pupil is able to access tasks, resources, etc.

 

- Skills shown in another context, e.g., community language classes, home, or other
  areas of the curriculum.

 

- Progress towards curricular targets - teachers working with bilingual learners should
  identify aspects of their EAL development which require particular attention in planning
  for the achievement of these.

 

- Retention of skills learnt – The ease and speed at which the bilingual learner retains
  new vocabulary, information and concepts.

 

- Improved self-confidence – as English is acquired and the pupil settles into new
  routines. 

 

* QCA EAL assessment steps - download on www.qca.org.uk; reference number 
   QCA/00/584).
 
1c. Assessment
 
 Gathering information -EMAS teachers compile profiles of all supported EAL pupils which provide a baseline from which to start tracking progress. This includes background information on educational experience, linguistic repertoire and other relevant background information.
  
Assessments over time -assessments of different types and in different contexts need to be built up over time. Assessment for Learning ( AfL) provides a systematic way of building up a picture of the pupil which contributes to an ongoing dialogue about their needs.
 
Socio-cultural and affective factors are important. EAL learners need to feel secure, valued and understood. They need to know their first language is valued. Anxiety levels need to kept low and expectations high in any assessment or testing context.
 
Standardised tests- Tests standardised against a monolingual population are not always a reliable basis on which to base decisions on ability. Tests have limited usefulness and validity due to socio-linguistic or socio -cultural bias, EAL learners may not be familiar with the objects of reference or contexts used in assessments. Non verbal tests still rely on familiarity with previous problem-solving experience, and recently arrived pupils may find it difficult to fully understand what the questions are asking of them, or how to approach them.
  
 The range of assessment for bilingual learners may include:
 
 ·        Initial assessment or profile on entry to school
 ·        Qualitative data such as work sampling, question level analysis
 ·        Observations of pupil access and engagement in class
 ·        Day to day assessment over time to check understanding and progress in
          language use
 ·        Involvement of parents /carers in providing evidence
 ·        Use of first language by learners to show what they can do
 ·        Assessment of first language for a specific purpose

 

- Conscious, considered and confirmatory observation of bilingual learners provides 
  evidence of  learning and language use across the curriculum. This involves watching,
  listening and note-taking in a variety of contexts to develop a picture of the learner’s
  participation and skills across a range of activities.

 

- Oral sampling is extremely helpful in ascertaining progress in speaking and listening.
  EMAS teachers may make transcripts of pupils engaged in curriculum tasks to analyse
  patterns of speech, persistent errors and identify further needs.

 

- Maths skills for beginners can be assessed using the guidance 'Assessment in
  Mathematics toolkit to support pupils for whom English is an Additional Language' -
  available via www.standards.dcsf.gov.uk/keystage3, reference DCFS 0284/2003.

 

- If the pupil has siblings in school, any information on their progress may add to the
  identification needs.

 

For more information on assessment, see the National Strategies / EAL guidance: 

www.standards.dcsf.gov.uk/ethnicminorities/raisingachievement/763697/?section=4

 

2. If EAL acquisition can be discounted  is taken into account, and there is concern over progress then there may be external factors in the school, home or community which are impacting upon progress.  Here are some questions to answer to help consider this, with supporting information.

  

·        Is the school environment culturally and linguistically inclusive?

 

·        Is the learning context culturally and linguistically inclusive?

 

·        Are appropriate curriculum intervention strategies in place?

 

·        Is there racism or bullying?

 

·        Is the pupil or pupil's family suffering from trauma?

 

·        Have there been gaps in schooling?

 

·        Have parent(s)/ carer(s) been consulted?  Has the communication been 
         effective and useful?

 

The National Strategies and other sources exemplify appropriate strategies to overcome potential linguistic and cultural barriers to achievement.  EMAS provide training for teachers, LSAs and other support staff in school. Training materials have been produced - see below.

 

·     Early Years / Foundation Stage - 'Supporting children learning English as an Additional Language' guidance for practitioners ' - ref 00683-2007BKT-EN

 

·     Excellence and Enjoyment for bilingual pupils in the primary years – ref  2006PCK-EN

 

·     Excellence and Enjoyment for Black pupils in the primary years- ref; 00060-2008BKT-EN

 

·     New Arrivals Excellence Programme (primary and secondary phases) - ref; 00426-2007BKT-EN + DVD ref 00426-2007DVD-EN(on teachernet)

 

·     www.suuportingselfevaluation.org  offers bench-marks and strategies for self evaluation for is an Ethnic Minority Achievement

 

Appendix 1 -Learning environment audit -The learning environment audit produced by EMAS with the Healthy Schools team is attached as an appendix to this paper. This was modelled on the audits in the PNS strategies Excellence and enjoyment for Bilingual pupils and Black pupils.
  

Appendix 2 - Planning for EAL learners– see information from the National Strategies. An EMAS adapted version is attached, the original is in the PNS Excellence and Enjoyment for bilingual pupils

 

2a . Dealing with Racism, bullying and trauma

 

·     Refer to the school Race Equality Policy to ensure racist incidents are dealt with effectively, with long-term strategies to ensure good race relations in the school and community.

 

·     The Partnership Community Safety Team at 162, North Street, Brighton provides Racial Harassment support for families suffering from racism. Tel: 292735 /291097 or 296777 

 

·     A significant number of bilingual learners, e, g refugee pupils, come from troubled or traumatic backgrounds with gaps in schooling.  Some pupils or parents are reluctant to disclose trauma, especially when newly arrived. A multi-agency approach will be needed, e.g. school counsellor support, learning mentor support, and the SEAL curriculum and/or intervention programmes.

 

·     Parents may benefit from school referral to Family Learning courses, ESOL classes and local community support information.

 

2b. Provision of support and intervention in school

 

·     Formal education in the UK starts earlier than in many other countries. Late arrivals in KS1 or 2 may benefit from 'catch up' sessions for development of literacy skills.

 

·     Support from EMAS should not be a barrier to the pupil receiving any other intervention within school.

 

·     EMAS support can be added to the school’s provision mapping as an additional, not a special need. 

 

2c. Effective communication with parent(s) and carer(s)

 

Parents may need interpreters for parent - teacher consultations, and for any other meetings, e.g. sharing concerns, or annual reviews. EMAS have Arabic and Bengali Home / School Liaison officers who can help. When speaking with an interpreter present, keep information clear and simple and remember that if everything is to be interpreted, the meeting will take longer.

 

It is important to be aware of the following:

 

     ·    Parents unused to UK education systems may not be used to being involved with  
           schools in order to support learning at home. They may think their child has  
           misbehaved. Clarify the reason the meeting has been called, and why everyone is
           there.

 

      ·    In many cultures, greetings and ‘settling in’ conversation is important.  Make sure
           everyone in the meeting introduces him or herself, and engage in some non-
           threatening  ' social talk' to make everyone feel more comfortable

 

·     Make sure parents have a chance to speak and express their opinions. Ask them how they feel about their children, especially at home. Be aware that parents may give you the answer they feel you want, rather than the one you are looking for! Relationships built up over time should address this.

 

·     Discuss the value of supporting first language skills, and the parents’ attitude to this, especially if there are possible Speech and Language difficulties. Parents should not be told to speak English at home, if it not natural for them to do so. They need to be reassured that it is important to continue to speak their home language with their children.

 

·     Meal routines, bedtime routines and homework support routines vary enormously across cultures -you might want to discuss these sensitively with parents/carers.

           

      ·    Parental awareness and attitudes to ‘Special needs’ will differ across families and 
           communities. Be aware that some parents may need support and information in
           recognising their child’s needs.

 

·     Parents unused to the UK education system are unlikely to understand educational jargon. Terms such as ‘IEP’ or ‘annual review’ will need to be explained.
 
 
If both EAL acquisition and external factors are not identified as the main
cause for the pupil’s difficulties, then the logical conclusion is that the pupil
has Special Educational Needs.  Appropriate SEN referrals / interventions
can now start to be put in place, following the usual school / LA support
and procedures.

 

Please note:

 

o    EAL learners with SEN will continue to benefit from activities which extend vocabulary and improve oral and written skills. EAL specialist teachers can advise further on this.

 

o    A policy of placing EAL pupils with SEN  in a year group below their chronological age (backclassing) is not an effective strategy of meeting EAL needs.   

 

3. Further Reading

The following documents are provide practical ideas and are available for
reference at EMAS. 

 

   ·  'Assessing the Needs of Bilingual Pupils' by Deryn Hall published  by David Fulton 2001 (2nd ed) ISBN 1-85346-799-5 - A good basic introduction to the issues around this.  It includes a clear summary of the hypotheses for hypothesis testing, a very basic L1 assessment format and some general support strategies.

 

·     'Bilingual Pupils with Special Educational needs-Assessment and Intervention' by Razia Alpren and Judith McCall Publ. by Herts. County Council Tel: 0152 830215/830317.A much more detailed analysis of available tests and their advantages/disadvantages with special emphasis on Specific Learning Difficulties. There is an excellent Intervention strategies section which puts the EAL and SEN strategies side by side, allowing the SENCO/class teacher to target support more appropriately.

 

·     'Distinguishing the Difference SEN or EAL?' By Susan Rosamond, Imtiaz Bhatti, Marion Sharieff, Karen Wilson Publ. by  Birmingham Advisory and Support Service  ISBN  1-898244-72-3.Based on a large longitudinal study of pupils with EAL. A used FAQ section at the front with useful academic research backup for findings.  

 

4.  Other sources of support for information about EAL pupils with possible Special Needs:

 

The Institute of Education has a SEN/EAL support group
·    www.NALDIC   (National Association for Language Development in the 
     Curriculum) -
           (Hertfordshire)
           ( Milton Keynes)

 

Please contact EMAS for any further information or support you might need.  © EMAS 09.
 

We have a regular training programme at our base at Tilbury House, and also deliver training in situ to schools, staff groups, and other agencies.

 
Appendix 1
  
Auditing the Learning Environment - adapted from PNS Learning and Teaching for Bilingual Children in the Primary Years
 
EMAS recommend this is shared with staff some weeks prior to the audit taking place. This gives staff time for discussion, reflections and planning.  Some schools have used a ‘traffic-light’ system highlighting with green  things well in place, orange for those underway and red for those to develop in future.

 

Name of School……………………………………….

Name of auditors……………………………………..

Date of audit…………………………………………..

 

·     Multilingual notices welcome parents to ‘school office’, ‘head teacher,’ ‘hall’
    etc.

 

·      A multilingual display shows languages spoken in the school.

 

·     Visual displays show partnership with all families and communities to support
    home/school learning.

 

·     Different festivals are celebrated, e.g. Chinese New Year and Eid.

 

·    All displays reflect the ethnic, cultural, linguistic and religious backgrounds of all
   pupils in content, colour and decoration.

 

·     Displays are initiated by pupils as well as adults and celebrate collaborative as well
   as individual work.

 

·     Displays actively challenge stereotypes e.g. race, ethnicity, disability and gender.

 

·     Learning prompts for curriculum and language are included in displays e.g.
    multilingual key vocabulary, photographs and diagrams.

 

·     Reading materials include dual language books.

 

·     Reading materials include positive role models form different ethnic backgrounds.

 

·      ICT includes listening posts with books and tapes/CDs, digital cameras and 
    computer programmes such as Clicker 5

 

·      Resources in classes are labelled pictorially for access by early stage learners.

 

·       Care has been taken to ensure that any late arriving children during the term have
     labelled trays, cloakroom labels and other labels.

 

·      There is evidence of flexibility in groupings, including setting and arrangement of
    furniture.
 
Appendix 2

 

Planning for EAL learners is most effective when:

·     it is part of the planning process of the whole school and the whole class and is embedded in the usual planning format

·     it takes account of the language demands of the curriculum, both subject-specific vocabulary and the appropriate language forms associated with content

·     contexts for learning are relevant, motivating and culturally inclusive

·     it provides opportunities for speaking and listening, collaborative work and other strategies for language development

·     the role of additional adults with EAL expertise and/or bilingual or multilingual skills is clearly indicated and they are either involved in the planning process or have plans shared with them at the earliest opportunity

·     consideration is given to the language of the task, how the children are grouped, use of first language for learning and how both language learning and language use will be assessed.

 

Planning for EAL learners requires careful consideration of the curriculum context and provision of appropriate scaffolding to enable access to the curriculum. It is also important to identify the academic and cognitive language demanded by the curriculum and to plan for how this will be modelled by adults and peers and the opportunities that will be provided to rehearse and use the language in meaningful contexts.

 

Research shows that language support is best provided within the curriculum wherever possible, as time out of subject lessons for additional language tuition is ultimately likely to cause the learner to fall further behind in the curriculum.

 

EAL learners need to hear good models of language from peers and adults. They are more likely to make progress in their language development and learning when working alongside peers with similar cognitive ability and greater linguistic proficiency.

 

Where bilingual approaches are employed, it is important that the first language is used not only when communication has broken down or just to interpret the occasional difficult word. For conceptual development to occur, children need opportunities to hear and use extended stretches of the language, and where possible, for children to meet new learning first in their strongest language. Children who already know broadly what they are going to hear in the new language will have hooks on which to hang their new learning.

 

Careful consideration of contexts can support bilingual learners in meeting the demands placed upon them in the classroom or setting. Tasks can be made more, or less, supportive depending on the extent to which they are embedded in a supportive context.

 

Ways to make contexts more supportive include:

·     ensuring that children are able to build on their previous experience

·     scaffolding tasks through prompts, frames, graphic organisers, etc.

·     providing carefully planned opportunities to listen and speak in a wide range of situations across the curriculum, particularly with more proficient users of first/ additional language.
 
Ref:http://www.standards.dfes.gov.uk/primaryframework/downloads/
PDF/EAL_Planning.pdf
 
 

 

 

 

Login
Forgotten password?
Having trouble logging in?